歡迎來到 禮儀詞典網 , 一個專業的禮儀知識學習網站!
婚慶文書-證婚詞
例文:
各位來賓:
大家好!
今天,我受新郎新娘的重托,擔任××先生與××小姐結婚的證婚人,我感到十分榮幸,在這莊嚴神圣的婚禮儀式上,能為這對珠聯壁合、佳偶天成的新人作證致婚詞而感到分外榮興,也是難得的機遇。
各位來賓,新郎××先生現在××單位/公司,從事××工作,擔任××職務,今年××歲,新郎不僅英俊瀟灑、忠厚誠實,而且有顆善良的心,為人和善;不僅工作上認真負責、任勞任怨,而且在業務上刻苦鉆研,成績突出,是一位才華出眾的好青年。
新娘××小姐現在××單位/公司,從事××工作,擔任××職務,今年××歲。新娘不僅長得漂亮可愛,而且具有東方女性的內在美,不僅溫柔體貼、知人為人,勤奮好學、心靈純潔;而且善于當家理財,手巧能干,是一位可愛的好姑娘。
古人常說:心有靈犀一點通。是情是緣還是愛,在冥冥之中把他們撮合在一起。使他們倆相知相守在一起,不僅是上帝創造了這對新人,而且還要創造他們的后代,創造他們的未來。
此時此刻,新娘新郎結為恩愛夫妻,從今以后,無論貧富、疾病、環境惡劣、生死存亡,你們都要一生一心一意忠貞不渝地愛護對方,在人生的旅程中永遠心心相印、白頭偕老,美滿幸福。最后,祝你們倆永遠鐘愛一生,同心永結、幸福美滿。 謝謝大家!
證婚人:×××
我們再看看西方國家的證婚詞(英文):
THE VOWS
We are gathered here this *** to unite this man *** and this woman *** in the bonds of holy matrimony which is an honorable estate. Into this, these two now come to be joined.
If anyone present can show just and legal cause why they may not be joined, let them speak now or forever hold their peace.
(MAN) *** , will you have this woman as your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony? Will you love her, honor her, comfort her, and keep her in sickness and in health; forsaking all others, be true to her as long as you both shall live?(I will).
(WOMAN)***, will you have this man as your lawful wedded husband, to live together in the estate of matrimony? Will you love him, honor him, comfort him, and keep him in sickness and in health; forsaking all others, be true to him as long as you both shall live?(I will).
THE RING
Behold the symbol of wedlock. The perfect circle of love, the unbroken union of this man and this woman united here today. May you both remain faithful to this symbol of true love.
Please join hands and repeat after me (man first, while placing ring on proper fingers).
I, *** , take *** as my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
I, *** , take *** as my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
The End
For as much as *** and *** have consented together in wedlock, and have witnessed the same before this company of friends and family, and have given and pledged their promises to each other, and have declared the same by giving and receiving a ring, and by joining hands.
And now, I pronounce this couple to be husband and wife!And wish them will live to old age in conjugal bliss,to live in one heart forever!
(*** 為新郎新娘的名字)
快搜